Mi miel, Mi dulzura... بلادي بلادي حلاوة العسل
(CORRECCIÓN)
Éste libro me llamó la atención desde el principio, ya fuese por la mezcla
de los colores, las texturas de las ilustraciones, las letras en árabe… me
entró directamente por los ojos, y me pareció una gran idea el introducir
letras en otro idioma; ya que si con eso han captado mi atención y mi
curiosidad, por saber que pondrá, a un niño exactamente igual.
El autor de este libro es Michel Piquemal, un famoso escritor francés, nacido el 17 de diciembre de 1954 en Béziers ( Hérault ).
Michel Piquemal tiene un doctorado de letras, de estudios sobre
educación y además fue maestro. Su primera novela “Samani, el
indio solitario”, fue publicada en 1988. Desde entonces ha publicado
más de 200 libros. Centrándose en temas como, los indios americanos y la filosofía.
Sus trabajos fueron galardonados con varios premios, incluyendo el “Prix des Incorruptibles” (Premio Incorruptibles) en 2006. Él
es también el autor de libros para adultos: su primera novela fue, El
grito de los peces de colores (2001), además es el autor de ensayos
como (Heureux sans dieu ni religion, Hugo et Cie) y un
panfleto anti-liberal ( el profeta del liberalismo)
Mi miel, mi dulzura fue ganadora del Premio Chrétien de Troyes en 2005
Élodie Nouhen,la autora de las ilustraciones,es una famosa ilustradora de
nacionalidad francesa. Con una formación multidisciplinar obtenida en sus años
de estudios en La Escuela Superior de Artes Gráficas de Penninghen (París).
El trabajo de Éloide Nouhen abarca campos tan diferentes como la
ilustración en prensa, la cartelería, portadas de cd's, decoración, cortinas...
y por supuesto literatura infantil y juegos para niños pues, es una de las
ilustradoras de cabecera de la marca de juguetes”Djeco”.
Esta ilustradora tiene una forma diferente de expresar lo que sucede en sus
propios libros, en los que nos sorprende por el uso de estilos y materiales
varios dentro del mismo álbum: collage, pintura, raspado… son técnicas que
mezcla con la utilización de materiales como la tela o el metal. Todo se une,
todo sirve en sus ilustraciones para dar lugar a un mundo mágico lleno de color
y de finura.
Título:
|
Mi miel, mi dulzura
|
Autor:
|
Michel
Piquemal
|
Ilustrador:
|
Élodie
Nouhen
|
Traducción:
|
P.
Rozarena
|
Editorial:
|
Edelvives
|
Zaragoza, 2005
España |
|
Págs:
|
28
|
Soporte:
|
Papel
|
ISBN:
|
84-263-5637-0
|
Seleccionado por:
|
Fundación Germán Sánchez Ruipérez
|
Edad en la que considero recomendable el libro: De 5 a 6 años
FORMATO
Aspecto Externo
El tamaño del libro es el adecuado para niños/as de 5 a 6 años, es
grande, pero fácil de sujetar y manejar, las tapas del libro son duras y sus
hojas son gruesas, lo que favorecerá su uso durante mucho tiempo ya que será
más difícil de estropear, no tiene esquinas puntiagudas ni peligrosas y pesa
muy poco.
En cuanto a sus ilustraciones son maravillosas, conforman
representaciones verosímiles, no estereotipadas e imaginativas. La conjunción
de los colores y las texturas en los dibujos, atraerán la atención y la
curiosidad de los niños en la historia; la mezcla de colores fríos y cálidos
despertará la imaginación de los niños, que se teletransportarán a lugares
que quizás aun desconocen.
La portada es fácilmente reconocible, ya sea por los dibujos o por los
colores que se emplean, por las letras en otro idioma… me parece una portada
curiosa y llamativa.
La historia es lineal, no es excesivamente larga, pero tampoco es corta,
está hecha en la medida adecuada para que los niños de 5 a 6 años la lean sin
cansarse o aburrirse.
Al ser un libro para niños de 5 a 6 años, en algunos
casos nos encontraremos con niños que intentan leer por sí mismos, pero en el
caso de que su profesor/a o sus padres se lo lean, los niños pueden
seguir la historia a través de las ilustraciones.
FORMATO
Aspecto Externo
El tamaño del libro es el adecuado para niños/as de 5 a 6 años, es grande,
pero fácil de sujetar y manejar, las tapas del libro son duras y sus hojas son
gruesas, lo que favorecerá su uso durante mucho tiempo ya que será más difícil
de estropear, no tiene esquinas puntiagudas ni peligrosas y pesa muy poco.
En cuanto a sus ilustraciones
son maravillosas, conforman representaciones verosímiles, no estereotipadas e
imaginativas. La conjunción de los colores y las texturas en los dibujos,
atraerán la atención y la curiosidad de los niños en la historia; la mezcla de
colores fríos y cálidos despertará la imaginación de los niños, que se
teletransportarán a lugares que quizás aun desconocen.
|
La portada es fácilmente reconocible, ya sea por los dibujos o por los
colores que se emplean, por las letras en otro idioma… me parece una portada
curiosa y llamativa.
La historia es lineal, no es excesivamente larga, pero tampoco es corta,
está hecha en la medida adecuada para que los niños de 5 a 6 años la lean sin
cansarse o aburrirse.
Al ser un libro para niños de 5 a 6 años, en algunos
casos nos encontraremos con niños que intentan leer por sí mismos, pero en el
caso de que su profesor/a o sus padres se lo lean, los niños pueden
seguir la historia a través de las ilustraciones.
|
TIPOGRAFÍA
Las letras son claras y grandes, fáciles de leer, su tipografía es tipo
“calibri”; pero lo que le hace interesante esta tipografía, son las
traducciones en árabe y las letras, que son tan sinuosas y exóticas, creo que
gracias a estas traducciones los niños se interesarán por conocer cómo se
escribe en otras culturas, ya que a estas alturas los niños ya conocen la
mayoría de las letras y algunos ya empiezan a recordar cómo se escriben algunas
palabras e intentan leerlas; pienso que estas traducciones pueden servir como
un medio para que los niños se motiven e intenten pronunciar correctamente
estas palabras en árabe.
RESUMEN
Mi miel, mi dulzura, es la historia de Jadiya, una niña cuyos padres son de
origen magrebí, pero viven en España, concretamente en Málaga. Y todos los
veranos, Jadiya y sus padres tomaban un barco y cruzaban el mar, para ver a sus
familiares; Jadiya no tenía abuelos en España, por lo que siempre se alegraba
mucho al ver a su abuelita Zhora, la cual la mimaba y la comparaba como la
dulzura más grande de todo el país. A Jadiya y su abuela les encantaba hacer
dulces juntas, como tortitas de limón o cuernos de gacela recubiertos de
azúcar, también les gustaba ir de paseo a por plantas silvestres mientras su
abuela le contaba historias de princesas y genios, a Jadiya también le gustaba
jugar a juegos de manos que cantaba su abuela.
Todos allí la recibían con cariño y afecto, y la abrumaban con sus abrazos
y palabras de cariño; por lo que la despedida sea hacia más dura y Jadiya se
ponía triste.
Una vez en España, un día la familia de Jadiya recibió la mala noticia, de
que su abuela Zhora, había fallecido; Jadiya estaba desconsolada y no
encontraba consuelo ni en los brazos de su madre.
Pero un día recordó, que ella tenía un caftán que le había hecho su abuela;
el caftán le traía recuerdo de su abuela tejiendo, y de todos los momentos que
paso a su lado, además le recordaba todos los olores y todas las cosas bellas
de ese país, todas las cosas bonitas que le decían sus familiares y las
historias que le contaba su abuela. El caftán que le había regalado su abuela
le ayudo a soportar el duelo.
Al verano siguiente, la familia de Jadiya, tomó de nuevo el barco para
cruzar el mar, pero esta vez Jadiya se dio cuenta de que ya no estaría su
abuela; además Jadiya tuvo un sueño en el que su abuela le decía que tirarse su
caftán al mar, como símbolo de despedida, en su sueño su abuela le decía “Tú
ya no lo necesitas, yo siempre estaré contigo”; de esta manera
Jadiya cumplió el sueño de su abuela y así pudo
encontrar la paz.
CONTENIDO
Tema
En este libro se pueden abstraer gran variedad de temas como: los
continentes, la emigración, los viajes, las relaciones personales etc. Pero
considero que el tema principal del libro es la importancia del cariño, el
afecto y la compresión dentro de la familia, y de las relaciones entre los
adultos y los niños; ya que a lo largo de la historia Jadiya se relacionas con
todos sus familiares que son adultos, de los cuales aprende, toma como
referente, se apoya y los cuales cuidan de ella, todo esto hace que ella se
sienta cómoda y feliz con los suyos. Citando al libro: “Cuando llegaba al
país, la recibían con mil abrazos, con mil palabras de cariño murmuradas en su
oído.”

“Los primeros seis años de vida son vitales en la vida de una persona”
afirma Eduard Punset. Los niños necesitan cerca a personas que les den apego, seguridad,
cariño y sean un ejemplo válido para crecer con confianza en sí mismos y con
una buena dosis de autoestima que les permita afrontar las vicisitudes de la
vida diaria.
Las relaciones con la familia o con
personas significativas enseñarán al niño/a a
interpretar las reacciones de los demás, sus experiencias emocionales y a cómo
actuar en consecuencia.
Como José María
Lahoz García (Profesor de
Psicología y Pedagogía) afirma: A partir de los 6 años, sus interacciones se tornarán más complejas, sus acciones y respuestas también. Aprenderá a reconocer patrones de conducta en los otros y a imitarlos, comenzará a manejar ideas y no sólo acciones y estas ideas, como imágenes que se suceden en su interior, le permitirán pensar las acciones antes de ponerlas en práctica
Por estos motivos,
debemos fomentar un tipo de apego seguro y cumpla todas las necesidades del
niño/a, que con el tiempo seguirá su curso natural, transformándose y adaptándose
a las necesidades de cada edad.
Por otro lado es
totalmente normal, que en situaciones de aflicción, puedan activarse en gran
manera las conductas de apego con reacciones similares a la de los primeros
años.
Uno de los temas secundarios, es la muerte, la pérdida
de un ser querido, cuando Jadiya y su familia, reciben la noticia de que su
abuela Zhora ha fallecido. Esta experiencia por desgracia, es una vivencia por
la que pasarán muchos niños, ya no solo la pérdida de un ser querido, sino
también de sus mascotas, o incluso de algún compañero/a; los niños entienden más sobre la muerte de lo que
pensamos; pero es cierto que, lo que los niños pueden entender sobre la
muerte depende en gran medida de su edad, sus experiencias vitales y su
personalidad
Hasta los 5 o 6 años de edad, la imagen que tienen los niños del mundo es muy literal y aun no tienen muy clarificado el concepto del tiempo. Para los niños de esta edad es difícil entender que todas las personas y todos los seres vivos acaban muriendo, que esto es algo definitivo y que ya no volverán.
A medida que evolucione la comprensión de la muerte en ellos,
de manera natural surgirán preguntas sobre la mortalidad y la vulnerabilidad, y con la edad empezarán a entender que todos los seres vivos finalmente mueren.
Además alrededor de los 6-7 años, se observa una fase intermedia
en la cual los niños comienzan a admitir que algunas situaciones pueden
provocarles más de una emoción, pero siempre teniendo en cuenta que una de
ellas precede o sigue a la otra.
Por
otro lado, se plantea el tema de la emigración del país de origen. El núcleo
familiar, por definición es el conjunto que proporciona seguridad, cariño,
afecto… y que atiende a las necesidades básicas de los niños; pero cuando ese país
de origen, no te puede proporcionar esa seguridad, ni los recursos necesarios para
mantenerlos, la familia busca por otros medios, cumplir esas necesidades.
Hay una definición legal muy clara: un refugiado es una
persona que huye de la persecución del estado por motivos de creencias
religiosas, políticas, de género…
Para que un niño huya, su mundo debe estar devastado, y no
tener un Gobierno que los proteja. Un inmigrante es alguien que huye de su país
para buscar esas mejores oportunidades de vida y trabajo, pero un niño por
definición no puede buscar trabajo, sino refugio.
Otro tema secundario en el que me gustaría hacer hincapié, es en el viaje
iniciático que realiza Jadiya, puesto que Jadiya vive una serie de experiencias,
en las que toma conciencia de sí misma y de quien es, a la familia que
pertenece, y a partir de donde reconoce la realidad externa, como sus viajes o
la muerte. De esta manera Jadiya tiene una serie de recuerdos y de experiencias
pasadas que le harán entender el desarrollo de la vida y comprender y aceptar
sus propios sentimientos y emociones.
En este caso podemos hablar de la creciente autonomía, de los niños de 5 a
6 años, puesto que las separaciones son cada vez más largas, el contacto físico
no es tan estrecho y las conductas exploratorias no precisan de la presencia
física de alguno de los padres etc.
ESTRUCTURA
La estructura de la historia es de tipo lineal, aconsejable para todo tipo
de niños, entre 5 y 6 años.
Primeramente, te ponen en situación de la vida de Jadiya, y de su familia;
durante en desarrollo, se explican experiencias, vivencias y sensaciones que
tiene Jadiya al estar con los suyos, y al estar en un país diferente. Y, por
último, en el desenlace, Jadiya supera su tristeza, su nostalgia, por la muerte
de su abuela, en la que se simboliza una despedida, con un bonito recuerdo.
PERSONAJES
La protagonista de la historia es Jadiya, con la cual se identificarán los
niños, ya que su historia gira entorno a sus familiares que son todos adultos;
por lo tanto, los niños identificaran a sus padres, abuelos, tíos … con los
adultos. La abuela Zhora, comprendería uno de los personajes secundarios, ya
que es la persona que más cercana está a Jadiya a parte de su madre, y con la
que los niños pueden asociar, con cualquier familiar cercano a ellos o
cualquier ser querido, que han perdido porque ya ha fallecido.
VALORES Y CONTRAVALORES
Esta historia contempla infinidad de valores positivos, como, por ejemplo,
el cariño; el cariño está presente en cada párrafo del libro, en cada
significado, en cada respuesta, simbolizando momentos tiernos y momentos más
tristes, pero siempre con cariño y dulzura, nunca mejor dicho. Además del
cariño, en el sentido de sentirse, participe de un conjunto familiar y que ese
conjunto familiar te quiere, te cuida y eres participe de él, es decir,
sentirse querido por los tuyos, el gusto de aprender de tu cultura y estar
orgulloso de tus raíces.
Por otro lado, me parece fantástico, el poder empatizar con esas familias
extrajeras, cuyos familiares viven en otros países o continentes, y que no
están cerca de ellos. Por supuesto, desde el punto de vista de los niños, cada
uno trasladará su vivencia de la historia a sus propias experiencias; pero es
cierto que habrá niños extranjeros que se sentirán identificados en casi todos
los aspectos con la historia.
Otro valor, que para mí es importante, son los sentimientos, es decir,
aceptar tus propios sentimientos, cuando estés triste llora, cuando estés feliz
ríe, o cuando estés abrumado por el amor de tus seres queridos regocíjate,
cuando sientas nostalgia emociónate y recuerda.
Pero es cierto, que en
un primer momento, entre los 3 y los 5 años, los niños son incapaces de admitir
que una misma situación pueda provocar dos emociones diferentes. El niño a
partir de los 6 o 7 años comienza a utilizar estrategias para regular sus emociones,
por ejemplo si se distrae pensando en otras cosas o haciendo algo alternativo. Pero a esta
edad el niño aún es muy inestable, es muy sensible a todo lo que le rodea; por
lo que la integración y regulación de las emociones aun no está dominada.
Pero aun así, creo que
es adecuado, qué los niños experimenten y reconozcan sus propias emociones.
Como contravalor, se podría malinterpretar que Jadiya, tirase el caftán de
su abuela al mar, esto no quiere decir que nos deshagamos de las cosas de
nuestros seres queridos, sino que simboliza una despedida entre ella y su
abuela, ya que, al estar lejos, el mar es lo único que las separa.
Por este motivo creo que está bien el superar situaciones difíciles y
seguir adelante pero no es lo mismo, pasar página que olvidar; porque Jadiya
nunca olvidará a su abuela, ni a sus familiares, ni todas las cosas que ha
aprendido de ellos, ni de todas las dulzuras de ese país.
LENGUAJE
El lenguaje que se usa en el libro, es fantástico, además de ser poético,
entrañable y dulce; tiene un vocabulario entendible y a la vez distinto, para
que los niños aprendan nuevas palabras, y por lo tanto entender un poco más
otro tipo de cultura.
Las frases son cortas y sencillas, escritas en tercera persona (“Por
las noches Jadiya se ponía el caftan”),excepto cuando intervienen los
mayores, que son en primera persona. (“No llores mi niña, no llores mi
dulzura”)
CONCLUSIÓN
Personalmente me encanta este libro, y seguramente que en un futuro cuando
ya tenga mi clase con mis alumnos, este sea uno de muchos más en mi biblioteca,
tanto personal como la del aula.
Creo que es totalmente recomendable para 5-6 años, e incluso para edades un
poco más tempranas, la historia te atrapa desde el primer momento, y las
traducciones en árabe mantienen tu curiosidad, es una historia dulce y
entrañable, con la que me emociono cada vez que leo y con la que creo que los
niños también lo harán desde su propio punto de vista.
Nuestros seres queridos siempre serán lo máximo para nosotros y por su
puesto para los niños, sus padres, sus abuelos, sus tíos… son lo más grande, y
cuando éstos están lejos, se lleva más duramente.
“¿Quién dijo que la melancolía es elegante? Quitaros
esa máscara de tristeza, siempre hay motivo para cantar, para alabar al
santísimo misterio, no seamos cobardes, corramos a decírselo a quien sea,
siempre hay alguien que amamos y nos ama. ” Gloria Fuertes
Dato curioso: Caftán real de mi madre.
REFERENCIAS
wikipedia.org
psicodiagnosis.es
educardesdelafamilia.blogspot.com.es
educadiversa.org
"EL DESARROLLO EMOCIONAL EN LA EDUCACIÓN PRIMARIA" Pedro Gallardo Vázquez (2007)
Perfecto.
ResponderEliminar